โอเค ตุลาคมเป็นเดือนสิบ Okay, October is the tenth month.
24:1 และพระวจนะของพระเจ้ามาให้ฉัน, ในปีที่เก้า, ในเดือนที่สิบ, ในวันที่สิบของเดือน, คำพูด: 24:1 And the word of the Lord came to me, in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying:
29:1 ในปีที่สิบ, ในเดือนที่สิบ, ในวันที่สิบเอ็ดของเดือน, พระวจนะของพระเจ้ามาถึงข้าพเจ้า, คำพูด: 29:1 In the tenth year, in the tenth month, on the eleventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying:
5 น้ำก็ค่อยๆลดลงจนถึงเดือนที่สิบ ในเดือนที่สิบ ณ วันที่หนึ่งของเดือนนั้น ยอดภูเขาต่างๆโผล่ขึ้นมา 5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
5 น้ำก็ค่อยๆลดลงจนถึงเดือนที่สิบ ในเดือนที่สิบ ณ วันที่หนึ่งของเดือนนั้น ยอดภูเขาต่างๆโผล่ขึ้นมา 5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
ในเดือนที่สิบของปฏิทินจันทรคติ จะมี เทพ 8 ล้านองค์ (ยาโอะโยโรซุ โนะ คามิ) จากทั่วญี่ปุ่นมารวมตัวกันที่เมืองอิซูโมะ In the tenth month of the old lunar calendar, 8 million gods (Yaoyorozu no kami) from all over Japan gather in Izumo.
8:5 แต่ในความเป็นจริง, น้ำก็แยกย้ายกันและลดลงจนถึงเดือนที่สิบ. สำหรับในเดือนที่สิบ, ในวันแรกของเดือน, เคล็ดลับของภูเขาที่ปรากฏ. 8:5 Yet in truth, the waters were departing and decreasing until the tenth month. For in the tenth month, on the first day of the month, the tips of the mountains appeared.
8:5 แต่ในความเป็นจริง, น้ำก็แยกย้ายกันและลดลงจนถึงเดือนที่สิบ. สำหรับในเดือนที่สิบ, ในวันแรกของเดือน, เคล็ดลับของภูเขาที่ปรากฏ. 8:5 Yet in truth, the waters were departing and decreasing until the tenth month. For in the tenth month, on the first day of the month, the tips of the mountains appeared.
33:21 และมันเกิดขึ้นว่า, ในปีที่สิบสองของสังสารวัฏของเรา, ในเดือนที่สิบ, ในห้าของเดือน, เป็นผู้หนึ่งที่ได้หนีไปจากกรุงเยรูซาเล็มมาถึงบอกว่า, “เมืองที่ได้รับการวางเสีย.” 33:21 And it happened that, in the twelfth year of our transmigration, in the tenth month, on the fifth of the month, one who had fled from Jerusalem arrived saying, “The city has been laid waste.”
4 และต่อมาในปีที่เก้าแห่งรัชกาลของท่าน ในวันที่สิบของเดือนที่สิบ เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งเมืองบาบิโลน พร้อมกับกองทัพทั้งสิ้นของท่านได้มาต่อสู้กับกรุงเยรูซาเล็มและล้อมเมืองไว้ และสร้างเครื่องล้อมไว้รอบ 4 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.